Terme " nahnou" dans le Qour'an
2 participants
Page 1 sur 1
Terme " nahnou" dans le Qour'an
Pourquoi Allah utilise à la fois le pronom "JE" et "NOUS" dans le coran ?
Terme " nahnou" dans le Qour'an
Les termes « Nahnou » ainsi que d'autres termes qui expriment le pluriel sont utilisés par quelqu'un qui s'exprime au nom d'un groupe ou par quelqu'un qui s'estime important. Comme C'est le cas des rois qui expriment leurs décrets et décision en disant : nous avons décrété, ns avons décidés....
Et Allah est celui qui mérite la plus grande vénération. Car Il est Allah, le Puissant et majestueux.....
"Les tournures de style spécifiques à la langue arabe permettent à la personne qui parle de s'exprimer par l'emploi du pronom « nous » de majesté ou par l'emploi de « Je » ou l'emploi du pronom « Il ». Ces trois tournures de style sont utilisés dans le Coran. Car Allah s'est adressé aux Arabes dans leur langue." [Fatwas des savants l'IFTA vol. 4,143.]
Terme " nahnou" dans le Qour'an
Les termes « Nahnou » ainsi que d'autres termes qui expriment le pluriel sont utilisés par quelqu'un qui s'exprime au nom d'un groupe ou par quelqu'un qui s'estime important. Comme C'est le cas des rois qui expriment leurs décrets et décision en disant : nous avons décrété, ns avons décidés....
Et Allah est celui qui mérite la plus grande vénération. Car Il est Allah, le Puissant et majestueux.....
"Les tournures de style spécifiques à la langue arabe permettent à la personne qui parle de s'exprimer par l'emploi du pronom « nous » de majesté ou par l'emploi de « Je » ou l'emploi du pronom « Il ». Ces trois tournures de style sont utilisés dans le Coran. Car Allah s'est adressé aux Arabes dans leur langue." [Fatwas des savants l'IFTA vol. 4,143.]
lyaqine- Messages : 436
Date d'inscription : 22/05/2016
Age : 58
Re: Terme " nahnou" dans le Qour'an
Sujet intéressant, sauf que ces tournures de style n'ont rien de spécifique à la langue arabe, comme l'affirme ce Chéikh que tu cites.
Elles sont très usitées dans les autres langues, y compris en langue française. Mais j'ai des réserve quant à ce pronom "il" qu'adopterait un locuteur pour parler de soi.
Ceci dit, on peut avancer et examiner la chose d'un peu plus près.
Toi, qui peux facilement te remémorer les versets coraniques, il serait utile que tu illustres par trois exemples (3 versets) où le " je", le " nous " et le " il " sont utilisés, en nous mettant la version française puisque les traductions sont disponibles sur google.
Elles sont très usitées dans les autres langues, y compris en langue française. Mais j'ai des réserve quant à ce pronom "il" qu'adopterait un locuteur pour parler de soi.
Ceci dit, on peut avancer et examiner la chose d'un peu plus près.
Toi, qui peux facilement te remémorer les versets coraniques, il serait utile que tu illustres par trois exemples (3 versets) où le " je", le " nous " et le " il " sont utilisés, en nous mettant la version française puisque les traductions sont disponibles sur google.
Tatonga- Admin
- Messages : 7402
Date d'inscription : 11/11/2015
Age : 48
Re: Terme " nahnou" dans le Qour'an
9. En vérité c’est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c’est Nous qui en sommes gardien(3). Al Hijr
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
1. Alif, Lām, Rā(1). Tels sont les versets du Livre explicite.
2. Nous l’avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
3. Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans ce Coran même si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces récits).yousouf
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ (1) إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (2) نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَٰذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ (3)
11. Puis, lorsqu’il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
12. Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Ṭuwā.
13. Moi, Je t’ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
14. Certes, c’est Moi Allah: point de divinité que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Ṣalāt pour te souvenir de Moi. Taha
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى. إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى. وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى . إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي 11.
68. C’est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il décide une affaire, Il n’a qu’à dire: «Sois», et elle est.Ghafir
هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
lyaqine- Messages : 436
Date d'inscription : 22/05/2016
Age : 58
Re: Terme " nahnou" dans le Qour'an
quand le coran est en " il" ,c'est Dieu qui parle puisque c' est lui qui dicte le coran;mais il parle comme si le prophète qui parle au nom de Dieu et dit que Dieu est comme ça ou Dieu fait ce là et ce ci.et parfois Dieu s' adresse directement au prophète ou au gens et leur dicte ce qu' ils devaient dire ou faire.
lyaqine- Messages : 436
Date d'inscription : 22/05/2016
Age : 58
Re: Terme " nahnou" dans le Qour'an
Dans le n° 68 ci-dessus, c’est donc Dieu qui parle de lui-même à la 3° personne du singulier ! C’est bien beau de l’affirmer, mais il n’empêche que c’est très étrange, car je n’ai jamais rencontré ce genre de formulation ni en vieux ou récent arabe, ni en ancien ou actuel français. Il m’étonnerait que tu puisses trouver ce genre de formulation sous la plume d’un quelconque écrivain. Il va donc falloir ( et ce chéikh qui a émis cet avis aurait dû le faire, il aurait du dire ce qui lui fait croire que ce « il » dans l’exemple du n° 68 désigne le locuteur lui-même, et non se contenter de l’affirmer) il va donc falloir montrer que cette formulation étrange était bien en usage. Pour moi, pour tout le monde, en arabe comme en français, le pronom « il » désigne le tiers dont on parle.lyaqine a écrit:quand le coran est en " il" ,c'est Dieu qui parle puisque c' est lui qui dicte le coran;mais il parle comme si le prophète qui parle au nom de Dieu et dit que Dieu est comme ça ou Dieu fait ce là et ce ci.et parfois Dieu s' adresse directement au prophète ou au gens et leur dicte ce qu' ils devaient dire ou faire.
Le Chéikh qui a pris la plume pour avancer une telle assertion, aurait dû avoir sous la main quelque chose à fournir à l’appui de son assertion, et non demander aux gens de le croire sur parole. Me comprends-tu ? S’il n’a rien sous la main, il n’avait qu’à s’abstenir d’aborder le sujet, ça même un collégien le sait.
Je ne dis pas que vous avez tort, du moins pour le moment, j’attends donc que vous me fournissiez ce qui justifie cette interprétation pour le moins étrange.
Tatonga- Admin
- Messages : 7402
Date d'inscription : 11/11/2015
Age : 48
Re: Terme " nahnou" dans le Qour'an
cette réponse que ces chekhs ont formulé est destiné aux nom arabes.quand un français par exemple lit le coran il se demande souvent qui parle dans le coran.surtout quand on dit que les paroles du prophète n’y existent pas . alors il trouve le pronom je ou nous ou lui.donc quand il lit dans le coran que Dieu c'est lui qui fait ce là et ce ci,il va croire que dieu parle de lui dans la troisième personne du singulier.
il faut comprendre les choses dans cet ordre.
il faut comprendre les choses dans cet ordre.
lyaqine- Messages : 436
Date d'inscription : 22/05/2016
Age : 58
Re: Terme " nahnou" dans le Qour'an
Et il a raison de se poser la question.lyaqine a écrit:cette réponse que ces chekhs ont formulé est destiné aux nom arabes.quand un français par exemple lit le coran il se demande souvent qui parle dans le coran.surtout quand on dit que les paroles du prophète n’y existent pas . alors il trouve le pronom je ou nous ou lui.donc quand il lit dans le coran que Dieu c'est lui qui fait ce là et ce ci,il va croire que dieu parle de lui dans la troisième personne du singulier.
il faut comprendre les choses dans cet ordre.
Si le verset suivant est formulé à la 3° personne du singulier, c'est que ce n'est pas Dieu qui parle, mais quelqu'un d'autre qui parle de Dieu. Il faut arreter de zigzaguer (de biaiser), il faut répondre.
68. C’est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il décide une affaire, Il n’a qu’à dire: «Sois», et elle est.
Tatonga- Admin
- Messages : 7402
Date d'inscription : 11/11/2015
Age : 48
Re: Terme " nahnou" dans le Qour'an
ce que je sais c'est que les gens aiment la narration.et Dieu leur parle avec la façon qu' ils aiment.pour que le message soit plus simple et plus convainquant.
lyaqine- Messages : 436
Date d'inscription : 22/05/2016
Age : 58
Re: Terme " nahnou" dans le Qour'an
Oui, tu as raison, les gens aiment qu'on leur raconte des histoires, et Dieu est un sacré conteur...sans vouloir faire un jeu de mots.lyaqine a écrit:ce que je sais c'est que les gens aiment la narration.et Dieu leur parle avec la façon qu' ils aiment.pour que le message soit plus simple et plus convainquant.
Tatonga- Admin
- Messages : 7402
Date d'inscription : 11/11/2015
Age : 48
Sujets similaires
» Les SDF de l'intérieur.......... connaissez-vous ce terme ??!!....
» Dans 50 ans.
» De l'eau dans son vin.
» L'amour dans l'Islam.
» L'art dans les religions
» Dans 50 ans.
» De l'eau dans son vin.
» L'amour dans l'Islam.
» L'art dans les religions
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum